Приложение Т—Ж
В нем читать удобнее
Шорты
2K

Ложные друзья пере­вод­чика: 28 слов из сла­вян­ских языков, которые вас обманут

20
Аватар автора

Lesya Sharakhmatova

местный лингвист

Страница автора

Славянские языки похожи на родственников, которых давно не видел: вроде свои, а половину слов не понимаешь. Или понимаешь, но только фразы про большое наследство. Собрали слова из шести славянских языков, которые выглядят знакомо, звучат знакомо, а значат совсем другое.

🇷🇸 Сербский язык

Život

Значение: жизнь

Этимология: от общеслав. животъ — «жизнь, имущество»

Пример: Život je kratak — «Жизнь коротка»

🇷🇸 Сербский язык

Ponos

Значение: гордость

Этимология: от праслав. ponesti — «то, что высоко несут»

Пример: On je ponos porodice — «Он гордость семьи»

🇷🇸 Сербский язык

Pozorište

Значение: театр

Этимология: от серб. zuriti (смотреть) + приставка po- + суффикс -ište — «место, где смотрят», то есть «театр»

Пример: Narodno pozorište u Beogradu — «Национальный театр в Белграде»

🇷🇸 Сербский язык

Vrednost

Значение: ценность, достоинство

Этимология: от серб. vredan — «ценный, полезный»

Пример: On je čovek od vrednosti — «Он человек с достоинством»

🇨🇿 Чешский язык

Bezpečný

Значение: безопасный

Этимология: от чеш. péče — «забота, попечение»

Пример: Tato cesta je bezpečná — «Эта дорога безопасна»

🇨🇿 Чешский язык

Čerstvý

Значение: свежий

Этимология: от праслав. čьrstvъ — «свежий, крепкий»

Пример: Čerstvý chléb je nejlepší — «Свежий хлеб — лучший»

🇨🇿 Чешский язык

Voňavka

Значение: духи, парфюм

Этимология: от чеш. vůně — «аромат»

Пример: Koupila jsem novou voňavku — «Купила новые духи»

🇨🇿 Чешский язык

Podvodník

Значение: мошенник, жулик

Этимология: от чеш. podvod — «обман, мошенничество»

Пример: Byl to podvodník — «Он оказался мошенником»

🇨🇿 Чешский язык

Bydlo

Значение: жилье

Этимология: восходит к западнославянскому корню. Первоначальное его значение — «бытие», «местопребывание»

Пример: Hledám bydlo v Praze — «Ищу жилье в Праге»

🇨🇿 Чешский язык

Mládenec

Значение: холостяк

Этимология: от чеш. mladý — «молодой»

Пример: Je to svobodný mládenec — «Он свободный холостяк»

🇨🇿 Чешский язык

Ovoce

Значение: фрукты

Этимология: от лат. obum — «овощи»

Пример: Které ovoce máš rád? — «Какие фрукты ты любишь?»

🇨🇿 Чешский язык

Herna

Значение: игровой зал, казино

Этимология: от чеш. hra — «игра»

Пример: Šel do herny — «Пошел в игровой зал»

🇨🇿 Чешский язык

Pitomec

Значение: дурак, тупица

Этимология: от чеш. pěstovat — «воспитывать, выращивать»

Пример: Ty jsi pitomec! — «Ты дурак!»

🇨🇿 Чешский язык

Potraviny

Значение: продукты питания, магазин

Этимология: от чеш. potrava — «пища», traviti — «переваривать»

Пример: Jdu do potravin — «Иду в магазин»

🇨🇿 Чешский язык

Perdelka

Значение: подружка

Этимология: от чеш. prdel — «задница». Ласковое дружеское обращение

Пример: Ahoj, perdelka! — «Привет, подружка!»

🇵🇱 Польский язык

Bałwan

Значение: снеговик, но также и балбес

Этимология: от татар. балаван — «глупец, истукан»

Пример: Zrobiłam bałwana — «Слепила снеговика»

🇵🇱 Польский язык

Uroda

Значение: красота

Этимология: от польск. uroditi — «родиться»

Пример: Jaka uroda! — «Какая красота!»

🇵🇱 Польский язык

Sklep

Значение: магазин

Этимология: от польск. sklepić — «сводить сводом»

Пример: Idę do sklepu — «Иду в магазин»

🇺🇦 Украинский язык

Краватка

Значение: галстук

Этимология: от фр. cravate — «шейный платок», носимый хорватскими наемниками во Франции

Пример: Він носить краватку щодня — «Он носит галстук каждый день»

🇺🇦 Украинский язык

Дружина

Значение: жена

Этимология: от праслав. другъ — «друг, соратник»

Пример: Моя дружина прийшла додому — «Моя жена пришла домой»

🇧🇾 Белорусский язык

Дыван

Значение: ковер

Этимология: от перс. dīvān и тур. divan — «совет, канцелярия», а также — мебель

Пример: На падлозе ляжыць дыван — «На полу лежит ковер»

🇧🇾 Белорусский язык

Трус

Значение: кролик

Этимология: от беларус. трасці — «трястись»

Пример: У мяне ёсць белы трус — «У меня есть белый кролик»

🇧🇾 Белорусский язык

Твар

Значение: лицо

Этимология: от праслав. tvarь — «образ, облик»

Пример: У яго прыгожая твар — «У него красивое лицо»

🇧🇾 Белорусский язык

Люстра

Значение: зеркало

Этимология: от лат. lustrare — «очищать, освещать»

Пример: Я гляджуся ў люстра — «Смотрюсь в зеркало»

🇸🇮 Словенский язык

Poročen

Значение: женатый, замужняя

Этимология: от словен. poroka — «свадьба», poračati — «дать обещание»

Пример: On je poročen — «Он женат»

🇧🇬 Болгарский язык

Булка

Значение: невеста

Этимология: возможно, от праслав. бӯла — «молодая женщина», или тюрк. bük — «девушка»

Пример: Булката е красива — «Невеста красивая»

🇧🇬 Болгарский язык

Страхотен

Значение: потрясающий

Этимология: от болг. страх + суффикс -отен — «вызывающий страх»

Пример: Това е страхотен филм — «Это потрясающий фильм»

🇧🇬 Болгарский язык

Пуканка

Значение: попкорн

Этимология: от болг. пукам — «лопаться»

Пример: Искам пуканка в киното — «Хочу попкорн в кино»

Больше об иностранных языках

В потоке «Трудности перевода». Читатели и мы рассказываем, как учить языки, не стесняться общаться и круто сдавать международные экзамены

Не расслабляемся:

языки
Lesya SharakhmatovaДелитесь своими лингвистическими находками:
  • Феликс ПоринПуканка "Jolly time"лучшая пуканка если что)))5
  • Виктория ПлотаненкоФеликс, записали!1
  • Aлeкcaндp TpeшинЭти «ложные» друзья могут оказаться вполне себе реальными друзьями, облегчающими запоминание новых слов, если смотреть и вдумываться в их этимологию. Например очевидно, что сербское позорище — от того же корня, что русское взирать. То есть это буквально значит зрелище. Чешское черствый — от праславянского слова, которое значило «твердый» — потому что свежие плоды тверже несвежих. А несвежий хлеб наоборот твердый, поэтому у нас получилось прямо обратное значение.9
  • ИринаПодружка в Чешском языке Perdelka от чеш. prdel — «задница». Смешно, конечно! Интересное происхождение, наверное с дружбой там не все чисто.3
  • Смузивый ИТ-бояринPozor! Področje medveda! Внимание! Место обитания медведя.8
  • AstraФеликс, поддерживаю🤌1
  • Юджин FlowersСпасибо, улыбнуло. А вы там в редакции шалунишки)4
  • ЗабудкаOvoce Значение: фрукты Этимология: от лат. obum — «овощи» Ладно.15
  • Киса с хвостикомВ чешском ещё Úžasná (Ужасна) вполне положительная характеристика)1
  • Alexandra P.Мне кажется, славянские языки куда сложнее всех остальных. Все равно ничего непонятно, так еще и слова, которые кажутся знакомыми, означают какие-то противоположные явления))) Когда была в Болгарии, читала в музеях стенды на английском, потому что на болгарском ничего вообще не понимала. Ещё в Болгарии напрягало, что у них кивок головой означает "нет", а когда крутишь головой — "да". Думала, что это шутка, но ни фига. Это правда. Попадалась так пару раз.6
  • Елизавета СопруненкоВ болгарском полно таких слов, за что мне он очень нравится. Например, арбуз — это диня, а дыня — пъпеш. Кабачки — тиквички. Линейка — скорая помощь. Майка — мама. Ну а мое любимое слово в болгарском, хоть оно и не ложный друг переводчика, — пъдпъдък 😁 Это перепелка.5
  • НеЮля ОрешкинаВнимание, полиция предупреждает:)8
  • Системный инженер"У яго прыгожая твар". ПрыгожЫ. Мужчынскi род.2
  • huistoe gaan nieСербский. Арахис — kikiriki (как я понимаю, от названия торговой марки). Банковский терминал — aparat. Пылесос — usisivać.2
  • AnestezijaPavlovnaСловенский: Дружина - семья Дияки - ученики Лихо штевило - нечётное число Парадижник - помидор Сербское: Ягодице - щеки, или подушечки (пальцев). А сама ягодица на седалище - стражница. Я расследование проводила, ассоциация - нечто круглое. Потому и ягода наша, и jagoda их (клубника). младенци - молодожёны Но в русском, сербском, чешском просматривается корень "молодой" Забавно, я смотрела как-то короткое видео на словенском о пчёлах, так как будто 70 процентов понятно. Слова потому что луг, цветы, мёд, пчела, дерево1
  • AlexЕлизавета, в мордовском языке, хоть он и не славянский, тоже есть чумовая вещь: огурец по-мордовски будет «куяр», а тыква — «дурак-куяр»2
  • Александр ТихомировОчень порадовали сосиски в хорватском — hrenovki3
  • Александр Тихомировhuistoe, в болгарском пылесос тоже забавный — прахосмукачка. Но усисивач круче, согласен0
  • Елизавета СопруненкоAlex, знаю, что по-турецки durak — остановка 🙃0
  • Елизавета Сопруненкоhuistoe, ой, а по-болгарски пылесос — прахосмукачка 🙃 (простите, я обожаю говорить о языках)1
Сообщество